Prevod od "parte da culpa" do Srpski

Prevodi:

deo krivice

Kako koristiti "parte da culpa" u rečenicama:

Não é por isso que agora está tentando desfazer o que fez... Assumindo parte da culpa de Steve Tolliver?
Nije li to razlog da popravite ono što ste veæ uèinili... preuzimajuæi deo krivice Stivena Tolivera na sebe?
O cão Fur ficou com parte da culpa, mas, foi um milagre Don Camillo não ter recorrido às autoridades constituídas.
Pas je dobio svoje ali bilo bi èudo da Don Kamilo nije takoðe potegao i vlasti.
Uma pequena parte da culpa é nossa, mas foi uma ansiedade natural.
O, mali? - Ali prirodno mi smo nestrpljivi.
Parte da culpa foi minha, parte foi sua.
Ja sam bila kriva, ti si bio kriv.
Talvez parte da culpa seja sua...
Možda to ima neke veze s tobom.
Ele credita parte da culpa numa falha no equipamento.
Misli da je jednim delom zakazala oprema.
Olhe, também tenho parte da culpa nisto tudo, porque nunca acreditei, nunca, desde o princípio, nem um só minuto!
Znam da i ja snosim deo odgovornosti za ovo. Od poèetka nisam verovao u to. Nikada.
e tenho certeza que tenho uma parte da culpa desse ciclo quando que entramos.
I sigurno sam i ja delom kriva za ovaj krug u kome smo.
E devo ter parte da culpa.
Možda me zbog toga treba kriviti.
Mas seja lá o que for, tenho a certeza que a maior parte da culpa é tua.
Ali šta god da je, sigurno si ti kriv.
Analisando bem, é possível que parte da culpa seja minha.
U retrospektivi, moguæe je da nisam potpuno bezgrešan.
E parte da culpa é minha pelo que aconteceu, então...
I djelomièno sam kriva za ono što se dogodilo, pa...
Estou surpresa de você concordar com isso, quando o seu departamento deve levar maior parte da culpa.
Zaèuðena sam kako se slažete s ovim tako brzo kad Vaše ministarstvo preuzima najveæu krivicu.
Eu não acho que estou fora dos limites por sugerir que o colégio deveria aceitar uma parte da culpa, aqui.
Ja ne mislim da sam prešla granicu... ako tražim da škola prihvati trunèicu krivice ovde.
Tenho grande parte da culpa do que ele é agora.
Ja imam veliki udeo u onome gde je on sada.
Assumirei minha parte da culpa, certo?
Uzeti æu moj dio krivice, ok?
Eu sei que tem sido difícil entre a gente, e assumo a minha parte da culpa.
Znam da veæ neko vrijeme nas dvoje ne stojimo dobro. I prihvaæam svoju odgovornost.
Agora percebo que só tive parte da culpa.
Сада схватам да је моја грешка и то делимично.
Por sua causa, eu deixei meu marido, quando eu tinha parte da culpa, também.
Samo ti kažem. Nemaš pravo da prièaš o mom èoveku.
Relatos colocam grande parte da culpa nas péssimas condições dos trilhos de mais de 100 anos.
Najveæi deo krivice se pripisuje... lošem stanju stogodišnjih pruga.
E na minha mente, sempre achei que a maior parte da culpa foi minha.
Uvek sam smatrao da je to uglavnom bila moja greška.
Eu colocaria parte da culpa na irmãzinha sensual.
Ja bih lavovski dio krivnje stavio na onu seksi sestricu.
Precisam dois para destruir um casamento e tive parte da culpa.
Potrebno dvoje da bi uništili brak. I ja sam kriva.
Maior parte da culpa é da Molly.
I veæina toga je Mollyna krivica.
Não toda, mas parte da culpa é sua.
Ne za sve, ali djelomièno da.
Posso ter parte da culpa, mas acha que alguém em minha posição ousaria sequer olhar para alguém como você se você não tivesse pedido, suplicado?
Mogu biti delimièna kriva, ali misliš li da bi se neko u mojoj poziciji èak i usudio da pogleda u nekog poput tebe ako ti to nisi tražila za njega, preklinjao ga za to?
Você não pode aceitar uma parte da culpa?
Možeš li onda da prihvati malo krivice na sebe?
Não que eu não tenha uma parte da culpa.
Није да немам део од кривице.
1.0572690963745s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?